|
Post by Billit-tuleng on Jul 24, 2008 14:29:31 GMT
I am just curious the ID of this owl. I took this sometime May this year in my Tarlac hometown while shooting landscapes. The farmer (owl captors) agreed to sell the owl to me for 200 pesos, brought it home and set free by early evening. The owl (barely open its eyes), was about a foot and few inches in height, wingspan is about 2 feet in diameter. My vet brother (who was initially cautious of bird fleas) was happy to discover the owl was clean and healthy.
|
|
|
Post by tina mallari on Jul 24, 2008 15:19:20 GMT
Looks like a grass owl to me
|
|
|
Post by Eric Patdu on Jul 24, 2008 15:49:21 GMT
Agree with Tina. That is a grass owl indeed.
|
|
|
Post by Billit-tuleng on Jul 24, 2008 15:52:09 GMT
|
|
|
Post by Teddy Regpala on Jul 24, 2008 17:05:07 GMT
First of all, I like your user name "billit-tuleng". Been hearing that since I'm a kid. Is that an actual bird? If it is, do you know it's common name? (Ka Romy, can you help?)
Second, it's really nice of you by taking it off the captor's hands and set the bird free later on. I just hope they won't do that type of activity in the future for some quick bucks.
|
|
|
Post by Romy Ocon on Jul 24, 2008 22:10:46 GMT
First of all, I like your user name "billit-tuleng". Been hearing that since I'm a kid. Is that an actual bird? If it is, do you know it's common name? (Ka Romy, can you help?) Second, it's really nice of you by taking it off the captor's hands and set the bird free later on. I just hope they won't do that type of activity in the future for some quick bucks. "Billit-tuleng" (Ilocano for deaf bird) is Chestnut Munia, while "billit-tsina" (bird from China) is Scaly-breasted Munia..... hope I didn't interchange the names though.
|
|
|
Post by Teddy Regpala on Jul 24, 2008 22:49:00 GMT
First of all, I like your user name "billit-tuleng". Been hearing that since I'm a kid. Is that an actual bird? If it is, do you know it's common name? (Ka Romy, can you help?) Second, it's really nice of you by taking it off the captor's hands and set the bird free later on. I just hope they won't do that type of activity in the future for some quick bucks. "Billit-tuleng" (Ilocano for deaf bird) is Chestnut Munia, while "billit-tsina" (bird from China) is Scaly-breasted Munia..... hope I didn't interchange the names though. Thanks Ka Romy. Yes, I know what "billit" and "tuleng" means. I just never verified that it's an actual bird.
|
|
|
Post by Adri Constantino on Jul 25, 2008 2:36:51 GMT
I am just hoping that the farmer may realize that the grass owl that he has caught eats mice and rats that are pests to his field. 200 pesos?!? I am sure his losses from the pests in his rice fields are more than 200 pesos.
Hay.
|
|
|
Post by Billit-tuleng on Jul 25, 2008 6:00:05 GMT
Second, it's really nice of you by taking it off the captor's hands and set the bird free later on. I just hope they won't do that type of activity in the future for some quick bucks. Thanks, it is one of my reasons why I want to take bird photography, at least to be able to photographed birds that are endemic to our place. I knew its going to be a long shot but I will try.
|
|
|
Post by Billit-tuleng on Jul 25, 2008 6:02:09 GMT
"Billit-tuleng" (Ilocano for deaf bird) is Chestnut Munia, while "billit-tsina" (bird from China) is Scaly-breasted Munia..... hope I didn't interchange the names though. Thanks Ka Romy. Yes, I know what "billit" and "tuleng" means. I just never verified that it's an actual bird. Thanks for the information Sirs. I always thought the bird got it name because its playful, as "tuleng" means "malikot" in Iloco as well.
|
|
|
Post by Billit-tuleng on Jul 25, 2008 6:11:18 GMT
I am just hoping that the farmer may realize that the grass owl that he has caught eats mice and rats that are pests to his field. 200 pesos?!? I am sure his losses from the pests in his rice fields are more than 200 pesos. Hay. I was told by the farmer that he's supposed to sell the bird to the Mayor suggesting it would look nice as a decor (when preserved). So hearing this, I know it going to be hard to educate the farmers because it involves a lot of root causes - what I did was just a short term solution. I hope sooner when I am equipped, I can part take in documenting these local birds so I can start awareness within the locality.
|
|
|
Post by Romy Ocon on Jul 25, 2008 7:46:13 GMT
Thanks Ka Romy. Yes, I know what "billit" and "tuleng" means. I just never verified that it's an actual bird. Thanks for the information Sirs. I always thought the bird got it name because its playful, as "tuleng" means "malikot" in Iloco as well. You could be right.... "deaf" is my interpretation of "tuleng," didn't know it can also mean "skittish" as well....
|
|
|
Post by Teddy Regpala on Jul 25, 2008 19:09:03 GMT
Thanks Ka Romy. Yes, I know what "billit" and "tuleng" means. I just never verified that it's an actual bird. Thanks for the information Sirs. I always thought the bird got it name because its playful, as "tuleng" means "malikot" in Iloco as well. Exactly my thoughts. When I hear it, they always refer it to naughty, hard-headed, or kids who won't listen. That's how I associated the term.
|
|